网站首页 网站地图
网站首页 > 创业资讯 > 浣溪沙李璟翻译

浣溪沙李璟翻译

时间:2026-03-23 22:48:24

《摊破浣溪沙》是李璟的一首词,全文如下:

菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。

还与韶光共憔悴,不堪看。

细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。

多少泪珠何限恨,倚阑干。

翻译如下:

荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的人生年华不断消逝,与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看这满眼萧瑟的景象。细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。醒来后,寒笙呜咽之声回荡在小楼中,想起故人旧事,含泪倚栏,怀抱无穷幽怨。

其中,“菡萏”是荷花的别名,“翠叶”指荷叶。下片首句“细雨梦回鸡塞远”中,“细雨”营造了一种凄凉的氛围,“梦回”则勾起了对远方故人的思念。“小楼吹彻玉笙寒”则通过寒笙的声音,进一步烘托出词人内心的孤独和哀怨。最后一句“倚阑干”则表达了词人倚栏远望,满怀愁绪的形象。

这首词以女子的口吻写出,借助景物抒发了对远方故人的思念之情,词风哀婉,情感真挚,是李璟的代表作之一。